Hľadať
Notifikácie 📣

Chceš dostávať čerstvé novinky?

Sledujte nás
Nastavenia súkromia

Takto chránime tvoje údaje - GDPR

domov O seriáloch Televízia

Buďte svedkami veľkého televízneho míľniku: HBO GO začína rozprávať po slovensky

Streamovacia platforma HBO GO, ako jediná, vo veľkom začína pridávať slovenskú lokalizáciu. Filmy a seriály postupne dostanú titulky, ale aj slovenský dabing, ktorý je na kľúč vyrábaný pre HBO, keďže drvivá väčšina ponúkaného obsahu nebola vysielaná na konkurenčných staniciach. Výnimku tvoria vybrané filmy (napr. Harry Potter), ale filmy pre deti.

, 12.02.2021 10:25
hbo go, Foto:
HBO GO spustilo plnohodnotnú slovenskú lokalizáciu. Vo veľkom pribúda slovenský dabing, ale aj titulky.
debata

HBO GO dlhoročne patrilo k špičke v lokalizácii, keďže narozdiel od Netflixu, automaticky pridávalo české znenie aj pre slovenský trh. Netflix s českou lokalizáciou začal len minulý rok a stále nie je dokončená. Pri tak veľkom množstve obsahu je to beh na dlhšiu trať.

Tento rok, keď sa očakáva obrovská expanzia streamovacích platforiem do nášho teritória, HBO prichádza s novinkou, ktorá mu dáva silnú konkurenčnú výhodu. Začne naplno „rozprávať“ po slovensky. Ide o vôbec prvú slovenskú lokalizáciu v rámci streamovacích služieb.

Boj o každého možného predplatiteľa sa zrejme vyostrí ešte viac v druhom polroku tohto roka. Očakáva sa príchod gigantu Disney+, čo zaručene zmení pravidlá na malom česko-slovenskom trhu.

Už teraz sú v ponuke HBO GO v slovenčine dostupné seriálové hity z originálnej produkcie HBO: Hra o tróny (všetkých 8 sérií), Černobyľ, Eufória, Veľké malé klamstvá (2 série) a novinky ako Mala si to vedieť alebo Temné hmoty (2 série). Slovenský dabing je tiež k dispozícii u kultového seriálu Živí mŕtvi.

Z filmov si diváci v slovenčine môžu vychutnať novinku Stevena Soderberga – Nechajte ich všetkých hovoriť, posledných 9 filmov zo série s Jamesom Bondom, filmy s Harrym Potterom, klasiku Watchmen z roku 2009, či hity ako Zodiac, Krycie meno U.N.C.L.E., Oceľová päsť alebo Tomb Rider.

Pre deti nechýbajú ani animáky zo štúdia Disney ako Blesk, Coco, Hľadá sa Nemo, Zootropolis alebo z produkcie Warner Bros – Pokémon Detektív Pikachu. Pre detských divákov bude k dispozícii aj slovenský dabing k novým sériám Labkovej patroly, ktoré sa na HBO GO objavia na konci februára. Veľké filmové a seriálové novinky v budúcnosti budú pribúdať automaticky aj v slovenčine.

Slovenský dabing je reakciou na obrovský záujem o HBO GO na Slovensku. Okrem dabingu sa počíta aj s titulkami. Všetci si tak môžu vybrať podľa vlastných preferencií. Na lokalizácii nových titulov HBO spolupracuje s dabingovým štúdiom Sunrise, ktoré využíva tých najlepších domácich hercov, a tak v slovenskej mutácii budete počuť hlasy Zdeny Studenkovej, Diany Mórovej, Juraja Kemku, Martina Mňahončáka, Martina Kaprálika, Iva Gogála, Kristíny Svarinskej, Mateja Landla, Dušana Cinkotu a ďalších.

© Autorské práva vyhradené

debata chyba
Viac na túto tému: #HBO #HBO Go #HBO Europe #oseriáloch
Flowers