V relácii ta3 Ako ďalej, ministri predstavil generálny tajomník služobného úradu Ministerstva kultúry SR Lukáš Machala prekvapivý zámer rezortu. Ministerstvo kultúry plánuje zásah do jazykového zákona.
Ako vysvetlil, ministerstvo pripravuje sprísnenie pravidiel pre používanie cudzích jazykov vo verejnom priestore a inšpiráciu hľadá aj v zahraničí.
Machala poukázal na prax vo Francúzsku, kde legislatíva vyžaduje, aby „všetky zahraničné nápisy a marketingové slogany, ako napríklad ‚Just do it!‘ od Nike, musia byť vo francúzskom jazyku a zahraničné spoločnosti to majú rešpektovať“.
Dodal však, že výnimky majú celosvetovo etablované značky, „a kde to nie je až tak prípustné. Ale keď majú reklamné slogany a nejaké marketingové stratégie a prezentácie, tak to musí byť výhradne vo francúzskom jazyku."
Ako pripomenul, posilnenie postavenia slovenčiny má vláda zakotvené aj vo svojom programovom vyhlásení. Machala tvrdí, že v posledných rokoch cíti že vo verejnom priestore je slovenčina utlačovaná a na ústupe. Osobitne spomenul jazyk mladých, kde dominujú americké či anglické výrazy.
Zároveň zdôraznil, že cieľom nie je návrat do minulosti. Slovenčinu opisuje ako dynamický jazyk, ktorý prirodzene preberá cudzie slová. Podľa neho však nastal čas zbrzdiť prílev výrazov, ktoré vytláčajú domáce pomenovania. „Keď sa prejdete po Starom meste, väčšina jedálnych lístkov v reštauráciách je v angličtine. Ľudovít Štúr by mi dal asi za pravdu, musíme sa touto témou zaoberať,“ uviedol.
Zámer úpravy zákona podľa Machalu súvisí aj s identitou. Bez slovenčiny by podľa neho ani neexistoval slovenský národ.
Na návrh okamžite zareagovala opozícia. Poslankyňa SaS Janka Bittó Cigániková ironicky poznamenala, že „…vládni poslanci riešia, či by náhodou McDonald’s nemal preložiť slogan „I’m lovin’ it“ na „Ľúbim to“ a Nike “Just do it” na “Len to urob”.“
Dodala, že by sa nad tým možno aj pousmiala, „keby to bol jediný problém Slovenska… Ale nie je.“ Poukázala na odchod mladých, nedostatok zdravotníckeho personálu či narastajúcu chudobu.
Machala zareagoval aj na sociálnej sieti Telegram, kde odmietol akékoľvek posmešky.
„Je absurdné, ak sa na Slovensku niekto posmieva tomu, že chceme ochraňovať a zveľaďovať náš rodný jazyk. To už je taká amorálna drzosť, že sa to vlastne ani nedá komentovať.“
Vyjadril sa tiež proti nahrádzaniu domácich slov anglickými termínmi: „Áno, som proti tomu, aby sme mali ,barberov', pretože sú to HOLIČI, nepáči sa mi, že sú tu ,floristi', pretože máme KVETINÁROV. Nechodíme na ,event', ale na PODUJATIE, nestojíme na ,stage', ale na JAVISKU."
V statuse dodal aj ostrý komentár k vizuálnej angličtine v hlavnom meste: „Je choré, ak si v centre Bratislavy Slovák neprečíta jedálny lístok v slovenčine. Nie je to ,cool', je to úbohé a ponižujúce. Mojim vzorom je Ľudovít Štúr. Vážim si jeho dielo, vďaka ktorému sme dnes moderný NÁROD. Keby dnes žil, poriadne by nás prefackal. Slovenský jazyk budem brániť do konca života."