Nová verzia štátnej hymny SR zaznela vo vysielaní Slovenskej televízie a Slovenského rozhlasu v prvých minútach roka 2025. Bude zverejnená na webových stránkach Ministerstva vnútra (MV) SR a Ministerstva kultúry (MK) SR, odkiaľ si ich inštitúcie a občania môžu bezplatne stiahnuť na použitie.
Pod záštitou Ministerstva kultúry SR vznikla nová úprava, ktorá prináša moderný a slávnostný tón doplnený o fujaru. Po viac ako troch desaťročiach ide o výraznú zmenu, ktorá zároveň vyvolala ostrú kritiku zo strany verejnosti a odborníkov.
Nápev a text hymny ostali nezmenené, no zmenilo sa tempo, melódia a zakončenie štátnej hymny. To už viac nie je v mólovom akorde, po novom sa končí v akorde durovom. Autorom úpravy je slovenský skladateľ, dirigent a producent Oskar Rózsa. Orchester a zbor je zo Slovenskej Filharmónie, z Bratislavského chlapčenského zboru a dievčenského zboru Slovenského rozhlasu.
Kritiku na novú hymnu nespustili len obyčajní občania Slovenskej republiky, ale aj český popredný hudobný skladateľ a dirigent Varhan Orchestrovič Bauer.
„Naozaj ma vydesila tá veľmi neotesaná verzia tejto nádhernej piesne od Oskara Rózsu, ktorý na viacerých miestach, žiaľ, nerešpektoval ani dobre premyslenú pôvodnú harmóniu,“ povedal pre tvnoviny.sk.
„Skvelí hudobníci, ktorých si veľmi vážim, samozrejme urobili maximum, ale zle napísané noty sa jednoducho nedajú prekonať,“ tvrdí Varhan Orchestrovič Bauer.
K hymne sa vyjadril aj umelecký šéf opery Jihočeského divadla, ktorý uviedol, že „nová verzia slovenskej hymny vstúpi do učebníc ako k dokonalosti dovedené nepochopenie vokálnej symfonickej inštrumentácie. Akoby fanúšik metalu chcel napísať niečo v štýle Pirátov z Karibiku,“ napísal na sociálnej sieti.
Taktiež doplnil, že táto verzia je „taká ako keď necháte všetkých hrať a spievať v rovnakom, veľmi tesnom rozsahu“ a naozaj je táto hymna „ako žiadna iná“.
Ku kritikom sa pridal aj bývalý tenista a politik Karol Kučera. „Konkrétne? Je toho viac, ale najviac sa mi nepáčia spevy. Vyváženosť mužských a ženských spevov. Zatiaľ, čo v starej verzii (text od J. Matúšku a hudba L. Burlas) spievajú mužské a ženské vokály celú pieseň vyvážene a rovnomerne a kde trošku viac dominuje mužský vokál a ženský ho akurátne celú hymnu sprevádza (čo u mňa evokuje okrem iného klasickú slovenskú tradičnú rodinu), tak v Oskarovej verzii je tam za mňa v tých spevoch bordel, ktorému som neporozumel,“ povedal pre Koktejl.
Rózsa zverejňuje novú verziu
Oskar Rózsa promptne cez svoj Telegram reagoval na vlnu kritiky, pričom uviedol: „ÁNO, v zopár miestach spev zaniká,“ ale „nie je to karaoke. Pri mixe sa počítalo s tým, že text každý dôverne pozná, a nepotrebuje ho počuť tak nahlas, aby sa nestratil“.
„Som rád, že to, čo som zamýšľal a snažil sa zrealizovať v podmienkach, ktoré neželám nikomu, sa podarilo na vás preniesť aj navzdory bezcitným a bezcharakterným útokom,“ písal ďalej.
Oskar Rózsa sa rozhodol reagovať aj inak ako slovne. 5.1. zverejnil nielen na svojom Telegrame, ale aj na YouTube novú verziu štátnej hymny, ktorá už v názve prezrádza rozdiel, a to „viac spevu“. V popise Rózsa aj dopísal, že ide o verziu „s hlasnejším zborom, pre lepšiu zrozumiteľnosť textu“.